LT   EN   RU  
2024 г. март 29 д., пятница Straipsniai.lt - Информационный портал
  
  Люди > Набоков В. В.
Lankomumo reitingas Версия для печати Spausdinti
how to read nabokov & not go nuts

Before heading into Pnin and Ada and beyond, I just thought I'd share what I've learned about the actual mechanics of reading Nabokov, which isn't at all tricky or particularly difficult -- there's no mystery to it, really, but there are things worth knowing. I believe the standard word of advice for tackling a new writer is to take a dictionary, read up a bit on the author and his milieu, then dive. My advice is to just dive. If you haven't read any Nabokov and stumble into any of his novels, just read it. Don't bother with the dictionary (though he was a wordmeister). Plow on. Read it in one or a few heady gulps, but don't let the narrative momentum die over a particularly intricate word -- rely on context or dumb luck. There is something wonderful and warm about Nabokov's characters, where the larger meaning is really a sensual enjoyment of words, their cadence, the plasticity. Go for that and forgo the rest till a second or third reading. That's how I managed, anyway.


Put simply: Relax, unplug the phone,
save the dictionary for a second reading,
and enjoy

cribs

Brian Boyd's biographies, The Russian Years and The American Years, contain concise summaries and analyses of all the major novels (less so in the first volume), as well as some of the short stories and plays. Also superb is The Garland Companion (very, very expensive but worth it). Alfred Appel's annotated edition of Lolita is wonderful, but it should probably be reserved for a second or third reading -- delightful and illuminating as the commentary is, it pulls you away from the story (which isn't bad per se; it's just a very different way of approaching the novel). The collected novels in the Library of America edition feature very helpful endnotes by Brian Boyd -- very much to the point (mostly cataloguing literary references and allusions, as well as English translations of foreign-language passages (and puns), and unintrusive (no annoying little numbers1 littering the pages). Most of these volumes should be available in any good library or (shameless plug) bookshop.

by J.M. Martinez

         

Lankomumo reitingas

Oбсудить на форуме - Oбсудить на форуме

Версия для печати - Версия для печати

Назад
Случайные теги:    Драконы (12)    Религия (32)    Спортивная гимнастика (4)    Поэты (3)    Спорт (40)    Скейборды (2)    Лов рыбы (11)    Психиатрия (13)    Страны (22)    Кошки (11)    Фехтирования (6)    Археология (3)    Физкультура (3)    Филателия (15)    Транспорт (11)    Интернет (15)    Развлечения (26)    Буддизм (3)    Бизнес и финансы (20)    Биология (34)    Кормление (4)    Фэншуй (4)    Авиация (2)    Накопители (2)    Латинский язык (7)    Безопасность (43)    Звуковые системы (8)    Мобильная связь (5)    Дельфины (4)    Автомобили (6)    Мотоциклы (2)    Кино (45)    Азербайджан (7)    Стиль (5)    Армения (10)    Гостья из будущего (35)    Пиво (29)    Общение (322)    Психология (27)    Здаровья ребёнка (2)    Наркопсихотерапия (2)    Воспитания (3)    Криптография (17)    Путешествия (2)    Здоровье (86)    Компьютеры (290)    Туризм (25)    Психология (27)    Ислам (3)    Компьютерные игры (26)
1. Пульсирующая "Лолита"
2. "Лолита", обреченная на скандал
3. Набоков Владимир Владимирович. Афоризмы и цитаты 2
4. Набоков Владимир Владимирович. Афоризмы и цитаты 3
5. Владимир Набоков: Джеймс Джойс "Улисс" (1922) 1-1
6. Набоков и мораль
7. Набоков Владимир Владимирович. Афоризмы и цитаты 1
8. Писатель Владимир Владимирович Набоков
9. Набоков о Набокове
10. Игра в подвиг
1. Анализ рассказа “Облако, Озеро, башня”
2. Анализ рассказа В.В.Набокова «Круг»
3. А. Блок в художественном мире В. Набокова
4. Владимир Набоков: Джеймс Джойс "Улисс" (1922) 1-1
5. Пульсирующая "Лолита"
6. Литература о Владимире Набокове на русском языке
7. "Лолита", обреченная на скандал
8. Америка в романе В. Набокова «Лолита»
9. Смерть неизбежна. Владимир Набоков. Подвиг
10. Владимир Набоков и Иван Пнин
Map